Prevod od "shvatim ozbiljno" do Brazilski PT


Kako koristiti "shvatim ozbiljno" u rečenicama:

Treba li da te shvatim ozbiljno?
Devo achar que está falando sério?
Dušo, tražila si da vašu vezu shvatim ozbiljno.
Você pediu que eu levasse a sério sua relação com Dylan. - É o que estou fazendo.
Pite, teško mi je da te shvatim ozbiljno sa tom strelom koja ti viri iz glave.
Sabe, Pete, é difícil te levar a sério... com essa flecha grudada na cabeça.
Zbog takvih teorija ne mogu da ga shvatim ozbiljno.
Teorias como essa são a razão de eu não levá-lo a sério.
Veoma mi je teško da te shvatim ozbiljno kada tako izgledaš.
Sabe, é difícil te levar a sério com essa aparência.
Zbog toga mi je teško da te shvatim ozbiljno.
Portanto, vai ser difícil te levar a sério. Deus.
Kako možeš da oèekuješ da te shvatim ozbiljno?
Como você espera que eu te leve a sério?
Verovatno mi je zbog toga teško da ovaj ispit shvatim ozbiljno.
Provavelmente é por isso... que eu estou com dificuldade de levar esta prova a sério.
Sad ocekujes da te shvatim ozbiljno?
E agora espera que o leve a sério?
Nisam bio spreman od poèetka da sve shvatim ozbiljno.
Não estou pronto para ficar sério.
Iskreno, imao sam poteškoæe da celu stvar shvatim ozbiljno.
Honestamente, estou com problemas para levar a sério.
Voleo bih crkvu da shvatim ozbiljno, ali mi je malo teško dok pop trèi okolo u tim smešnim kapama.
Adoraria levar a Igreja a sério mas... é meio difícil com o Papa usando aqueles chapéus estranhos.
Ne mogu da ga shvatim ozbiljno sa ovim naoèarama. -Ne mogu ni ja.
Eu não posso levar ele a sério com esses óculos de sol.
Ako želiš da seriju shvatim ozbiljno, prestani izgovarati ime.
Cougar Town. Se quiser que eu leve a sério, pare de falar o nome.
Teško mi je da te shvatim ozbiljno kad si u toj smešnoj odeæi.
É difícil levar você a sério nesse traje ridículo.
Ne mogu da te shvatim ozbiljno sa tim na glavi.
E não consigo te levar a sério com essa coisa na cabeça.
Izvini. Ne mogu da te shvatim ozbiljno u toj haljini.
Desculpe, não consigo levá-la a sério nesse vestido.
Ne mogu da te shvatim ozbiljno u toj haljini.
Não posso levar você a sério com esse vestido.
Malo mi otežavaš da sebe shvatim ozbiljno u ovoj odjeæi.
Você torna um pouco difícil me levar a sério neste traje.
Želim to da shvatim ozbiljno, zaista, ali tek što sam se vratio, i ne mogu da ti dozvolim da ljuljaš ovaj brod.
Liv, eu quero levar isso a sério. Quero mesmo, mas voltei ao meu posto e não posso deixar que você atrapalhe.
Hej, Igore, moraæeš nauèiti kako da komuniciraš na amerièkom ako planiraš da te shvatim ozbiljno.
Hey, Igor, você precisa aprender a se comunicar em Inglês se você quiser que o levemos a sério.
Teško mi je da te shvatim ozbiljno s tim.
Está muito difícil te levar a sério com ele.
Znala si to! Stvarno ne mogu da te shvatim ozbiljno dok to držiš.
Não posso levar você a sério com isso na mão.
Ne mogu da te shvatim ozbiljno u tom džemperu.
É difícil te levar a sério neste suéter.
Koner, samo... Ja... cenim to što trenutno radiš, ali mi je teško da te shvatim ozbiljno jer lièiš na Džejson Sigela sa tom maskom.
Conner, eu adoro que você esteja fazendo isso agora, mas é difícil te levar a sério, porque você parece o Jason Segel.
Ne mogu da te shvatim ozbiljno, tip ti se igra kosom.
Ele trabalha no outro prédio. - Assim não dá. Ele está mexendo no seu cabelo.
Ne znam. Ali ako æe se ostvariti, bolje da to shvatim ozbiljno.
Mas se isso vai se tornar realidade, é melhor eu levar muito a sério.
1.3383319377899s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?